«

»

Dub 30

Nábor do týmu na tvorbu titulků

Pořádáme nábor do týmu, který má na starosti tvorbu titulků a to na pozice překladatele a časovače. Současný tým sice zvládá vytvořit titulky v docela slušném čase, ale stačí aby jeden člen z jakéhokoliv důvodů nemohl a už to má na tvorbu zásadní vliv. A proto bychom vás chtěli požádat, jestli umíte dobře anglicky a zvládli by jste překlad, případně si rozumíte s časováním titulků, že by jste zvážily tu možnost a s tvorbou titulků nám pomohly.

Podmínky:

  • Věk minimálně 17 let
  • Umět dobře česky i anglicky
  • Komunikace – používáme vlastní Discord server, případně skupinu na Skypu

 

Překladatel titulků – Pro aktivní překlad je nutné vlastnit buď Discord a nebo Skype. Překladatel by měl být schopen každou sobotu pravidelně pomáhat s překladem aktuální epizody. Pro spojení všech částí titulků používáme Google Docs. Samotné epizody se překládají z anglického transcriptu. Překladatel je dlouhodobá funkce v docela stabilním týmu, takže se předpokládá, že s námi budete schopni překládat celou 7. a případně také další série.

 

Časování titulků – Určitě je nutné této oblasti dobře rozumět a dokonale ji ovládat. Časujeme výhradně na iTunes Raw US verzi z Yay Ponies. Jinak platí to samé, co pro překladatele.

 

Určitě budeme moc rádi, když se nám rozhodnete pomoct. Jestli by jste měli jakýkoliv dotaz ohledně tohoto náboru, tak ho určitě velmi rádi zodpovíme.

 

Své přihlášky posílejte na:

scalix@mlpinfo.cz


2 comments

  1. Architekt

    Ako ste pochodili? Bol niekto ochotný, pridať sa?

    1. Sc@lix

      Zdravím, bohužel se nám prozatím nikdo nový neozval. Dost mě to mrzí, ale na druhou stranu to chápu, jedná se o velmi časově náročnou činnost na kterou ne každý má čas i kdyby třeba opravdu chtěl pomoct.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.